Исигуро несомненно талантливый очень автор, хотя я не вижу в нем Остен, Кафку - с ними сравнивают его творения. Мне кажется, он вправду сплав японского и британского взглядов на мир, очень интересный и уникальный получается сплав. И ещё мне кажется, для него важно показывать мир с разных точек зрения, порой не совсем адекватных и надёжных. Например, в «Художнике» повествование ведётся от лица человека, пусть и разочарованного в милитаристских устремлениях Японии, но все равно считающего себя правым и выше всей той посредственности, что окружает его.
хотя при этом он прекрасно понимает и другие чувства.
«Он не был плохим. Он просто очень много работал во имя того, что считал самым лучшим на свете. Но, видишь ли, Итиро, после войны все стало совсем по-другому. Песни, которые сочинял господин Нагути, когда-то были очень популярны не только в нашем городе, но и во всей Японии. Их исполняли по радио, пели в кафе и барах. И такие, как твой дядя Кэндзи, пели их, когда шли в бой или накануне сражения. А после войны… после войны господин Нагути решил, что его песни оказались… ну, вроде как ошибкой. Он стал думать обо всех тех, кто погиб на войне, и о тех мальчиках, твоих ровесниках, Итиро, которые лишились родителей, и, думая об этом, он, наверное, понял, что песни его оказались ошибкой. И почувствовал, что должен попросить прощения. У всех, кто остался в живых. У маленьких мальчиков, потерявших родителей. И у родителей, потерявших своих сыновей, таких же мальчиков, как ты. И всем этим людям ему хотелось сказать: «Простите меня!» Я думаю, господин Нагути поэтому и убил себя.»
Отрывок из книги
Художник зыбкого мира
Кадзуо Исигуро