January 18th, 2012

(no subject)

"для японского мироощущения характерна пониженная чувствительность к всеобщим, универсальным и абстрактным понятиям в сочетании со сверхчувствительностью ко всему конкретному, частому и осязаемому."
И еще: "В Японии члены любого коллектива лицедействуют. Главный смысл лицедейства в том, чтобы продемонстрировать членам группы: "мне доставляет удовольствие говорить на темы, которые все обсуждают". Хотя на самом деле это может быть не так» (Миямото, 118).

Posted via LiveJournal app for iPhone.

(no subject)

"Опросы показывают, что в быту у японских покупателей наибольшей популярностью пользуются не известные высоким качеством товары из Германии, а те, что произведены в Италии и больше известны в мире оригинальностью и элегантностью оформления, чем надёжностью и качеством (Такахаси, 2003: 53, 55).

Posted via LiveJournal app for iPhone.

(no subject)

Посмотрели с Семой Шерлока второго - ааатлично! Затейник Гай Ричи, ничего не скажешь. И посыл антимилитаристский мне тоже очень по душе пришелся.
Не поняла двух вещей. Почему Майкрофт (Стивен Фрай) ходил по своему дому голым перед женой Ватсона. И второе - почему русский казак обязательно должен быть в турецком кафтане, дурацкой шапке (с астраханским мехом), и вонять селедкой, водкой и потом? Что за дикое сочетание?
Понравился шарфик Ватсона, который Холмс наименовал чудовищным ;)) клевый. Я б такой тоже связала. Только муж все равно не будет его носить.

Posted via LiveJournal app for iPhone.

какая прелесть :))

До того, как Япония открылась западу, единственным словом для описания романтической симпатии было слово 恋 (кои), буквально означающее “непреодолимое влечение к чему-то недостижимому”.
больше здесь:
http://febb.livejournal.com/2365151.html