Все ушли, а я останусь (mashutka_alfi) wrote,
Все ушли, а я останусь
mashutka_alfi

Печали полное житие

"В польской новелле говорилось о битье мужем жены без повода, в русском же переводе муж "помнемногу казнил" свою супругу, и казни его представлены как необходимая самооборона от "злоречия и псова лаяния" этой женщины. Она как нельзя лучше оправдала бы прозвище "Досадка"-- так была названа одна крестьянка в переписной книге одной из новгородских пятин конца 16в. Переводчик польских новелл (жартов) добавил в конце текста от себя житейский вывод: "Ни дароношением, ни лагодным глашением угодити ей не смогл. Печали полное житие!"
Вот еще поговорки из переводных повестей 17в: "Дивен в скором домышлении род женский!", "Жена, огнь, море ходят в одной своре".

Tags: via ljapp, Россия, брак, женщины, история, люди, отношения
Subscribe

  • (no subject)

    Сегодня в пенсионном фонде, для перевода пенсии в другое отделение, я заполняла 6 (ШЕСТЬ!!!) бумажек. В каждой - примерно то же самое. Те же данные -…

  • (no subject)

    2 часа ночи, а сна ни в одном глазу... надо ложиться, завтра рано вставать. Сегодня шли с Илюхой из детской поликлиники, на скамейке обжимались двое.…

  • забыла написать вчера

    чудеса на виражах. Вчера после сада вчера мы поехали в Детский мир на Вернадского, там был праздник Лего - строили большую пожарную машину. Поехали с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments